Ditemukan 1050 dari pencarian Anda melalui kata kunci: Subject : "Id"
Saat ini anda berada pada halaman 102 dari total 105 halaman
Permintaan membutuhkan 0,38741 detik untuk selesai

An analysis of accuracy in translating idiomatic expressions in up in the air film
Edisi :
No. Panggil : SKR BSI 12019
Ketersediaan : 1 copies available for loan
Tahun Terbit : 2012

The Analysis of the translation of Phrasal verbs in the Novel the Princess Diaries by Meg Cabot translated by Donna Widjajanto into Indonesian buku harian sang Putri
Edisi :
No. Panggil : SKR BSI 14088
Ketersediaan : 1 copies available for loan
Tahun Terbit : 2014

A semantic field of business term on the Jakarta post
Edisi :
No. Panggil : SKR BSI 14079
Ketersediaan : 1 copies available for loan
Tahun Terbit : 2014

The impact of translation stategies to the readability level in hush,hush
Edisi :
No. Panggil : SKR BSI 14080
Ketersediaan : 1 copies available for loan
Tahun Terbit : 2014

حقيقة التوحيد : Hakikat tauhid
Edisi :
No. Panggil : 2x3 HAS h
Ketersediaan : 1 copies available for loan
Tahun Terbit :

Shopping behavior as the reflection of the hierarchy of human needs on the main character in the film confessions of a shopaholic
Edisi :
No. Panggil : SKR BSI 11029
Ketersediaan : 1 copies available for loan
Tahun Terbit : 2011

The translation strategy and accuracy of English idiom into Indonesian in the great gatsby Novel
Edisi :
No. Panggil : SKR IPI 17008
Ketersediaan : 1 copies available for loan
Tahun Terbit : 2017

The analysis of English - Indonesian translation shift in the Hannah Banana short story by Ribut Wahyudi
Edisi :
No. Panggil : SKR BSI 11015
Ketersediaan : 1 copies available for loan
Tahun Terbit : 2011

Istilah tasawuf dalam terjemahan kitab bidayatul hidayah
Edisi :
No. Panggil : SKR STT 18031
Ketersediaan : 1 copies available for loan
Tahun Terbit : 2018

NU : identitas Islam Indonesia
Edisi :
No. Panggil : 2x6.6 MUH n
Ketersediaan : 1 copies available for loan
Tahun Terbit : 2004